
OSA / Collections / Fonds / HU OSA 300-20-2 > Container List | Search
HU OSA 300-20-2 Fonds 300: Records of Radio Free Europe/Radio Liberty Research Institute Subfonds 20: Bulgarian Unit Series 2: Subject Card Files Container list: Archival boxes
- Abbreviations / Съкращения, box 77
Abortions. / Аборти, box 1
Academies: [Others] / Академии: [разни], box 1
Academies: BAS [Bulgarian Academy of Science] / Академии: БАН [Българска Академия на науките], box 1
Academies: General / Академии: общи данни, box 1
Accidents and disasters / Аварии и бедствия, box 1
Accidents in industry / Аварии в производството, box 1
Accumulators / Акумулатори, box 1
Acid / Киселина, box 24
Acid rains / Дъждове, "кисели", box 8
Acupuncture / Акупунктура, box 1
Administration / Администрация, box 1
Administrative division of Bulgaria / Административно деление на България, box 1
Administrative management / Административно производство, box 1
Adoption / Осинoвяване, box 51
Advertisment / Реклама, box 72
Agencies / Агенции, box 1
Agitation, political / Агитация, политическа, box 1
Agreements / Споразумения, box 75
Agricultural cooperatives: Abritus - lantra / Сдружения и стопански дружества: Абритус - Янтра, box 73
Agricultural cooperatives: general / Сдружения и стопански дружества: общи данни, box 73
Agricultural firms / Агрофирма, box 1
Agricultural work / Земеделска работа, box 14
Agriculture / Земеделие, box 13
Agriculture: "TKZS" [Labor coperative agricultural ? / Земеделие: ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство], box 14
Agriculture: agricultular labor/work / Земеделие: земледелска работа, box 13
Agriculture: agrofirm / Земеделие: агрофирма, box 13
Agriculture: areas / Земеделие: площи, box 14
Agriculture: associations/companies in agriculture / Земеделие: сдружения в селското стопанство, box 14
Agriculture: capital investments / Земеделие: капитални вложения, box 13
Agriculture: collectivization / Земеделие: колективизация, box 13
Agriculture: erosion / Земеделие: ерозия, box 13
Agriculture: finance / Земеделие: финанси, box 14
Agriculture: growth of "TKZS" [Labor cooperative agriculture? / Земеделие: уедряване ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство], box 14
Agriculture: irrigation / Земеделие: напоевание, box 14
Agriculture: land rent / Земеделие: рента на земята, box 14
Agriculture: management / Земеделие: ръководство, box 14
Agriculture: mechanization / Земеделие: механизация, box 13
Agriculture: planning / Земеделие: планове, box 14
Agriculture: prices / Земеделие: цени, box 14
Agriculture: prime cost / Земеделие: себестойность, box 14
Agriculture: private farming / Земеделие: лично стопанство, box 13
Agriculture: production / Земеделие: производство, box 14
Agriculture: supplies and buy up / Земеделие: доставки, изкупуване, box 13
Agriculture: wages / Земеделие: заплати, box 13
Agriculture: workforce / Земеделие: работна ръка, box 14
Agro industrial complexes: Avren - Asenovgrad / Земеделско-промишлени комплекси (АПК): Аврен - Асеновград, box 11
Agro industrial complexes: Balchik - lambol / Земеделско-промишлени комплекси (АПК): Балчик - Ямбол, box 12
Agro industrial complexes: general - industrial cattle breeding complex "Rodopa" / [Земеделско-промишлени комплекси]: промишлено-аграрни комплекси (ПАК): общи данни - промишлено-животновъден комплекс "Родопа", box 12
Agro industrial complexes: scientific - production complex "luzhnye kulturi" / [Земеделско-промишлени комплекси]: научно-производствен стопански комплекс за "Южни култури", box 12
Agronomists / Агрономи, box 1
Air / Въздух, box 6
Airports / Летища, box 29
Albanians / Албанци, box 1
Alcoholic drinks / Алкохолни напитки, box 1
Alcoholism / Алкохолизъм, box 1
Alien beings / Извънземни същества, box 15
Alienation / Отчуждение, box 51
Almanac / Алманах, box 1
Almonds / Бадеми, box 2
Amateur activity / Самодейност, box 73
Ammoniac, synthetic / Амоняк, синтетичен, box 2
Amnesty / Амнистия, box 2
Amusement park / Луна-парк, box 30
Anarchists / Анархисти, box 2
Animal husbandry / Животновъдство, box 9
Animated/Multiplying effect / Мултипликационен ефект, box 36
Announcements in press / Обявления в печата, box 49
Anthem / Химн, box 88
Anticommunism in country / Антикомунизъм в страната, box 2
Antisemitism / Антисемитизъм, box 2
Appeals / Обръщения, box 49
Appeals / Позиви, box 56
Apples / Ябълки, box 90
Applications / Заявления, box 11
Apprentice / Чиракуване, чираци, box 90
Apricots / Кайсии, box 24
Arbitrariness/Arrogation (self government?) / Самоуправство, box 73
Arbitration / Арбитраж, box 2
Arcaeology / Археология, box 2
Architects / Архитекти, box 2
Architecture / Архитектура, box 2
Archives / Архиви, box 2
Argon / Аргон, box 2
Armed forces / Войска, box 6
Armed forces: airforces / Войска: Въздушни сили, box 6
Armed forces: construction troops / Войска: строителни войски, box 6
Armed forces: forces of Ministry of Transport / Войска: войски на Министество на транспорта, box 6
Armed forces: frontier troops / Войска: гранични войски, box 6
Armed forces: land troops / Войска: сухоземни части, box 6
Armed forces: military colleges / Войска: военни училища, box 6
Armed forces: navy / Войска: морски части, box 6
Armenians / Арменци, box 2
Arms export / Оръжия износ, box 51
Art / Изкуство, box 15
Artists / Артисти, box 2
Artists / Художници, box 88
Assembly, children: "Banner for peace" / Асамблея, детска: "Знаме на мира", box 2
Assessorship / Заседания (заседателщина), box 11
Associations / Асоциации, box 2
Astrology / Астрология, box 2
Astronautics / Астронавтика, box 2
Astronomy / Астрономия, box 2
Atheists / Неверници, box 45
Atlases / Атласи, box 2
ATM / Банкомат, box 3
Attempted Assassinations / Атентати, box 2
Attributes of power / Атрибути на властта, box 2
Autostop / Автостоп, box 1
Avalanches / Лавини, box 29
Awards / Награди, box 36
Babies in a test-tube / Бебе в епруветка, box 3
Bacon / Сланина, box 73
Balkan studies / Балканистика, box 2
Balkanin / Балканин, box 2
Ball - Bearings ? / Лагери (сачмени), box 29
Banks / Банки, box 3
Banquets / Банкети, box 2
Barite / Барит, box 3
Barium chloride / Бариев хлорид, box 3
Barley / Ечемик, box 9
Barmen / Бармани, box 3
Barries / Ягоди, box 90
Baths / Бани, box 2
Batteries, electric / Батерии, електрически, box 3
Beans / Фасул, box 86
Beating / Бой, box 3
Bee farming / Пчеларство, box 71
Beer / Бира, box 3
Begging / Просия, box 70
Bible / Библия, box 3
Bibliography / Библиография, box 3
Biology / Биология, box 3
Biorythms / Биоритми, box 3
Birth rate / Раждаемост, box 72
Biscuits / Бисквити, box 3
Bisons / Зубри, box 15
Black market / Черна борса, box 90
Black sea / Черно море, box 90
Blanket / Одеало, box 49
Blind / Слепи, box 73
Blood transfusion / Кръвопреливане, box 29
Blood-donor / Кръводаряване, box 29
Bogomils / Богомили, box 3
Boilers, electric / Бойлери, електрически, box 3
Bonds and shares / Облигации и акции, box 46
Book-keepers/Accountants / Счетоводители, box 77
Bookseller / Книжар, box 25
Boots / Ботуши, box 3
Borders / Граници, box 7
Botanical gardens / Ботанически градини, box 3
Bottles / Бутилки, box 4
Bourgeois regime / Буржоазен режим, box 4
Box of matches / Кибрит, box 24
Boza [local drinks] / Боза, box 3
Brain / Мозък, box 35
Brandy / Ракия, box 72
Bread / Хляб, box 88
Bread production / Хлебни изделия, box 88
Breeding/raising family / Гледане, box 7
Bribes / Подкупи, box 56
Bribes in foreign trade contracts and economical espionage / Подкупи при външнотърговски сделки и стопански шпионаж, box 56
Bricks / Тухли, box 84
Bridges / Мостове, box 35
Brigades / Бригади, box 4
Brokers / Посредници, box 67
Brown paper / Амбалаж, box 2
Budget / Бюджети, box 4
Buildings / Сгради, box 73
Bulgarian language / Български език, box 4
Bulgarian Muslims [Pomks] / Българо-мохамедани, box 4
Bulgarians / Българи, box 4
Bulgarians / Българити, box 4
Bulgarians abroad / Българи в чужбина, box 4
Bulletins / Бюлетини, box 4
Bulls / Биволи, box 3
Bureaucracy / Бюрократизъм, box 4
Bureaus / Бюра, box 4
Buses / Автобуси, box 1
Business trips / Командировки, служебни, box 25
Businessmen / Предприемачи, box 68
Butter / Масло, box 31
Bycicles / Велосипеди, box 4
Cabbage / Зеле, box 11
Cabinets / Кабинети, box 24
Cadres / Кадри, box 24
Calendar / Календар, box 24
Calves / Телета, box 81
Canals/channels / Канали, box 24
Candles / Свещи, box 73
Capital construction / Капитално строителство, box 24
Capital investment / Капитални вложения, box 24
Capitalism / Капитализъм, box 24
Carbamide / Карбамид, box 24
Cards / Карти, box 24
Careerism / Кариеризъм, box 24
Caressing / Помилвания, box 67
Caricature / Карикатура, box 24
Carpets / Килими, box 24
Carrot / Репко, box 73
Cars / Автомобили, box 1
Casino / Казино, box 24
Cast iron / Чугун, box 90
Catastrophe, national / Катастрофа, национална, box 24
Cats / Котки, box 29
Cattle/Livestock / Говеда, box 7
Celebrations in honor of prominent persons / Чествувания на видни личности, box 90
Cellulose / Целулоза, box 88
Cemetery / Гробища, box 7
Censorship / Цензура, box 88
Centers / Центрове, box 89
Centers: "Banner for peace" / Центрове: център "Знаме на мира", box 89
Centers: automated information centers - head office of young agrobiologists / Центрове: автоматизирани информационни центрове - Централна станция на младите агробиолози, box 89
Centers: Center on acupuncture / Центрове: Център по акупунктура - Център по зъбна имплантология и протезиране, box 89
Centers: health centers / Центрове: центрове за внедряване - центрове за здраве, box 89
Centers: Multimedia center for political propaganda - School for continuing education of leadership party cadres, Plovdiv / Центрове: Център за аудиовизуална, експозиционна, пропагандна и рекламна дейност (наричан за краткост Център за аудиовизия и инжене
Centers: Municipal center "Banner for peacthe capital, Sofia / Центрове: "Знаме на мира" към Столичния съвет за култура, гр. София, box 89
Centers: National center for continuing education / Центрове: Национален център за подготовка на кадри, box 89
Centers: nuclear center in Dubna / Центрове: център, атомен в гр. Дубна, СССР, box 89
Centers: Regional municipality "Banner for peace", Shumen / Центрове: "Знаме на мира" към окръжния съвет за култура, гр. Шумен, box 89
Central heating plants / Топлофикация, box 82
Centralism / Централизъм, box 89
Centralization / Централизация, box 89
Ceramics and ceramic works / Керамика и керамични изделия, box 24
Charity / Благотворителност, box 3
Charter / Хартия, box 88
Cheese / Сирене, box 73
Chemistry / Химия, box 88
Cherries / Череши, box 90
Children: extramarital - private baby - sitters / Деца: извъенбрачни - частни детегледачки, box 8
Chlorine / Хлор, box 88
Chocolate / Шоколад, box 90
Chokeberry / Арония, box 2
Christening/Baptizing in communist manner / Кръщавка по комунистически, box 29
Church / Църква, box 90
Cigarettes / Цигари, box 89
Circus art (experience/praktice ?) / Цирково изкуство, box 90
Citizen's rights and interests / Права и интереси на гражданина, box 67
Citizenship / Гражданство, box 7
City planning / Градоустройство, box 7
Civic status/state:register on civic status / Гражданско състояние: регистри за гражданско състояние, box 7
Civil defense storage / Презапасяване със суровини и материали, box 70
Civil society / Гражданско общество, box 7
Civil war / Гражданска война, box 7
Clanship / Семейщина, box 73
Class struggle / Класова борба, box 24
Cleaning up / Почистване, box 67
Clerk/Office workers / Чиновници, box 90
Climate / Климат, box 24
Climatology / Климатология, box 24
Clothes / Облекло, box 46
Cloths / Платове, box 56
Clubs / Клубове, box 25
Coat of arms of Sofia / Герб на София, box 7
Coats / Палта, box 51
Coca-Cola / Кока-кола, box 25
Cocoa / Какао, box 24
Code / Кодекс, box 25
Coexistence, peaceful / Съжителство, мирно, box 77
Coffee / Кафе, box 24
Cognac / Коняк, box 28
Collective, working / Колектив, трудов, box 25
Combines / Комбайни, box 25
COMECON / КОМЕКОН, box 25
Comintern / Коминтерн, box 25
Commentary / Коментар, box 25
Commissions / Комисии, box 26
Committees / Комитети, box 26
Commune: in Bulgaria of Chinese experience / Комуни: в България по китайския пример, box 27
Commune: people's in China / Комуни: народни в Китай, box 27
Communication / Общуване, box 49
Communism / Комунизъм, box 27
Communist movement (International communist and worker's movement) / Комунистическо движение (международно комунистическо и работническо движение), box 27
Competition / Конкуренция, box 27
Competition / Съревнование, box 77
Competitions / Конкурси, box 27
Complaints / Оплаквания (жалби), box 50
Complex system on management of production quality / Комплексна система за управление на качеството на продукцията (КСУКП), box 26
Complexes / Комплекси, box 26
Composers / Композитори, box 26
Composer's Studio / Ателието на композитора, box 2
Computers / Компютри, box 26
Comsomol / Комсомол, box 27
Concentration camps / Концентрационни лагери, box 28
Concepts / Концепции, box 28
Confectionery products / Сладкарски изделия, box 73
Conferences / Конференции, box 28
Conferences/Meetings / Съвещания, box 77
Confidential line / Телефон на доверието, box 81
Confiscation / Конфискации, box 28
Congresses / Конгреси, box 27
Consciousness, socialist / Съзнание, социалистическо, box 77
Conservatism / Консерватизъм, box 27
Constitution / Конституция, box 27
Construction/Building: military - unfinished construction / Строителство: военно - незавершено строителство, box 76
Consuming / Консумация, box 27
Consuming society / Консуматорско общество, box 27
Contact lenses / Лещи, контактни, box 30
Contraception / Контрацепция, box 27
Contradictions / Противоречия, box 70
Control / Контрол, box 28
Conversion / Конверсия, box 27
Cooperation / Кооперации, box 28
Cooptourist / Кооптурист, box 28
Coping equipment / Копирна техника, box 28
Copyright / Авторско право, box 1
Cork / Корк (корков дъб), box 28
Corn / Царевица, box 88
Correspondents / Кореспонденти, box 28
Corruption / Корупция, box 28
Cosmonauts / Космонавти, box 29
Costume jewelry / Бижутерия, box 3
Costumes / Костюми, box 29
Cotton / Памук, box 51
Council of Ministers: general - Ministry of public health and social care / Министерски Съвет: общи данни - Министерство на народно здраве и социалните грижи, box 32
Council of Ministers: Ministry of land / Министерски Съвет: Министерство на землята, box 32
Council of Ministers: Ministry of transport / Министерски Съвет: Министерство на транспорта, box 33
Council of Ministers: old: Ministry of education and culture - Ministry of construction and building materials / Министерски Съвет: стар: Министерства на просветата и културата - Министерство на строежите и строителните материалы, box 33
Council of Ministers: old: Ministry of internal affairs / Министерски Съвет: стар: Министерство на народната отърана - Министерства на вытрешните работи, box 33
Council of Ministers: old: State committee on building and architecture / Министерски Съвет: стар: Държавен комитет по строительство и архитектура, box 33
Councils: general: council on work with foreign students / Съвети: общи данни - съвет за работа с чужестанните учащи, box 77
Counterpropaganda / Контрапропаганда, box 27
Coupons / Купони, box 29
Courts / Съдилища, box 77
Craftsmen / Занаятчии, box 10
Credit cards / Кредитни карти, box 29
Credits / Кредити, box 29
Crematorium / Крематориум, box 29
Crime / Престъпност, box 70
Criminals / Престъпници, box 70
Crises occurrences under socialism / Кризисни явления при социализма, box 29
Critics / Критика, box 29
Crops / Реколти, box 72
Crude oil / Нафта, box 45
Crude posphates / Фосфати сурови, box 88
Crypt / Крипта, box 29
Cucumbers / Краставици, box 29
Cult of person / Култ към личността, box 29
Cultural actions / Културни дейци, box 29
Culture / Култура, box 29
Currencies / Валути, box 4
Currency palace ? / Сметна палата, box 73
Customs / Мита, box 34
Customs / Митници, box 34
Customs officers / Митничари, box 34
Customs, people's / Обичаи, народни, box 46
Cybernetics / Кибернетика, box 24
Cyrillic / Кирилица, box 24
Damages / Вреди, box 6
Deaf / Глухи, box 7
Death rate / Смъртност, box 73
Decentralization / Децентрализация, box 8
Decentralization of state / Раздържавяване, box 72
Deer / Елени, box 9
Delegations, Bulgarian / Делегации, български, box 8
Delegations, foreign / Делегации, чужди, box 8
Delphinarium, Varna / Делфинариум, гр. Варна, box 8
Democracy: internal - socialist / Демокрация: вътрешнопартийна - социалистическа, box 8
Demonstrations / Демонстрации, box 8
Dentistry / Зъболечение, box 15
Dentists / Зъболекари, box 15
Denunciation, official / Доносничество, официално, box 8
Depreciation / Амортизация, box 2
Destalinization / Десталинизация, box 8
Detachments / Отреди, box 51
Detective firms / Детективни фирми, box 8
Detectives / Следователи, box 73
Dialogue (in society) / Диалог, box 8
Diamonds / Диаманти, box 8
Dictatorship of proletariat / Диктатура на пролетариата, box 8
Dictionaries / Речници, box 73
Digging / Копан, box 28
Dining-rooms/Canteens / Столове, box 75
Disablement / Инвалидност, box 15
Disarmament / Разоръжаване, box 72
Disasters/Catastrophes / Катастрофи, box 24
Disasters: natural / Бедствия: природни, box 3
Discharges/Dismissals / Уволнения, box 85
Discipline / Дисциплина, box 8
Disc-jockeys / Дисководещи, box 8
Discos / Дискотеки, box 8
Discrimination / Дискриминация, box 8
Discussion: national - wide / Обсъждане: всенародно, box 49
Discussions: official position/attitudes towards discussion / Дискусии: официални становища за дискусиите, box 8
Discussions: scientific / Дискусии: научни, box 8
Diseases / Болести, box 3
Dish washers / Миещи домакински препарати, box 31
Dissidents: Bulgarian / Дисиденти: български, box 8
Dissidents: Soviet / Дисиденти: съветски, box 8
Divers / Леководолази, box 29
Divorces / Бракоразводи, box 3
Dobrudja / Добруджа, box 8
Document falsification / Фалшификация на документи, box 86
Dogmatism / Догматизъм, box 8
Dogs / Кучета, box 29
Domestic animals / Домашни животни, box 8
Donations and donors / Дарения и дарители, box 7
Dossiers / Досиета, box 8
Down / Пух и перушина, box 71
Drag down/Pull down/off of earth layers/stratums / Свличане на земни пластове, box 73
Dresses / Рокли, box 73
Drinks, non-alchokolic / Напитки, безалкохолни, box 36
Drivers / Шофьори, box 90
Drownings / Удовяния, box 85
Drug addiction / Наркомания, box 36
Drugs (narcotics?) / Наркотици, box 36
Dry cleaning: textile coloring and textile pattrens / Химическо чистене: текстилно-бояджийски услуги и щампиране, box 88
Dry soup / Сухи супи, box 77
Dryness / Суша, box 77
Dugouts: anti-air and anti-nuclear / Скривалища: противовъздушни и противоатомни, box 73
Dunapren / Дунапрен, box 8
Dwellings/Lodgings/Living quarters / Жилища, box 9
Eagles / Орли, box 51
Earthquakes / Земетресения, box 14
Eavesdropping / Подслушвания, box 56
Ecology / Екология, box 8
Economic activity / Стопанска дейност, box 76
Economic plants: enterprises-scientific productive enterprise / Стопански комбинати: предприятия - научно-производствен комбинат, box 76
Economic/work immigration / Гурбет, box 7
Economists / Икономисти, box 15
Economy/Thrift/Saving / Спестовност, box 74
Education / Възпитание, box 7
Education, higher: general - chemical-engineering institute, Sofia / Образование, висше: Химикотехнологически институт, София, box 48
Education, higher: public universities / Образование, висше: народни университети, box 49
Education: ? (semi-high ?) / Образование: полувисше, box 47
Education: basic (elementary?) / Образование: основно, box 47
Education: foreign colleges/schools / Образование: чужди училища, box 47
Education: general / Образование: общо, box 46
Education: higher: general / Образование, висше: общи данни, box 48
Education: secondary / Образование: средно, box 47
Education: special / Образование: специално, box 47
Education: technical high/secondary schools / Образование: техникуми, box 47
Eggs / Яйца, box 90
Ekarisazhi / Екарисажи, box 8
Elections / Избори, box 15
Electivity / Изборност, box 15
Electric motors / Електродвигатели, box 9
Electric motors / Електромотори, box 9
Electric power / Електрическая энергия, box 9
Electric power stations/ Electricity plants / Електроцентрали, box 9
Electric wires / Електропроводи, box 9
Electricity meters / Електромери, box 9
Electrification / Електрификация, box 9
Electrification of agricultural labor / Енерговъораженост на труда в селското стопанство, box 9
Electrocars / Електрокари, box 9
Electronics / Електроника, box 9
Elements / Елементи, редки, box 9
Elevators / Асансьори, box 2
Emigrants / Емигранти, box 9
Empty talk / Празнодумство, box 68
Encyclopedia / Енциклопедия, box 9
Enemies / Врагове, box 6
Energy / Енергия, box 9
Engineering / Инженеринг, box 23
Engineering implementation units / Инженерно-внедрителски звена, box 23
Engineers / Инженери, box 23
Engineer's organizations / Инженерни организации, box 23
Engineers' projects / Инженерни проекти, box 23
Engineers/Engine-drivers / Машинисти, box 31
English language / Английски език, box 2
Ensembles/Troupes / Ансамбли, box 2
Enslaved peoples / Поробени народи: Седмица на поробените народи, box 67
Enterprises: building / Предприятия: строителни, box 69
Enterprises: Bulgarian abroad / Предприятия: български в чужбина, box 69
Enterprises: foreign in Bulgaria / Предприятия: чужди в България, box 69
Enterprises: foreign trade / Предприятия: външно-търговски, box 69
Enterprises: general / Предприятия: общо, box 68
Enterprises: joint / Предприятия: смесени, box 69
Enterprises: trade / Предприятия: търговски, box 69
Enygmatics / Енигматика, box 9
Epigrams / Епиграми, box 9
Equality before the law / Равенство пред закона (и социално равенство), box 71
Ergonomics / Ергономия, box 9
Esperanto / Есперанто, box 9
Espionage / Шпионаж, box 90
Espionage: Bulgarian / Шпионаж: български, box 90
Espionage: Western / Шпионаж: западен, box 90
Eterichni oils / Етерични масла, box 9
Ethics / Етика, box 9
Ethnography / Етнография, box 9
Eurocommunism / Еврокомунизъм, box 8
Evangelists / Евангелисти, box 8
Example / Пример, box 70
Exchange / Борса, box 3
Exhibitions/Shows / Изложби, box 15
Expeditions / Експедиции, box 8
Experience: foreign / Опит: чужд, box 50
Experience: Hungarian / Опит: унгарски, box 50
Experience: leading / Опит: челен, box 50
Experience: Polish / Опит: полски, box 50
Experimental station / Опитна станция, box 50
Expertise / Експертизи, box 8
Exploitation / Експлоатация, box 8
Explosion / Взрив, box 5
Explosions / Взривове, box 5
Explosions / Експлозии, box 8
Expropriation of private immovable property / Отчуждаване на частни недвижими имоти, box 51
Extradition / Екстрадиция, box 8
Extrasenses / Екстрасенси, box 8
Extremism / Екстремизъм, box 9
(Flat) iron / Ютии, box 90
Fair / Страх, box 76
Fairs / Панаири, box 52
Faleristika / Фалеристика, box 86
False witnesses / Лъжесвидетелстване, box 30
Falsifications / Фалшификати, box 86
Families / Семейства, box 73
Family / Семейство, box 73
Famine/starvation and hunger peple? / Глад и гладни хора, box 7
Fancy goods/Haberdashery / Пасмантерийна продукция, box 55
Fascism / Фашизъм, box 86
Fashion / Мода, box 34
Fat (cooking pig's fat) / Мас свинска, box 31
Fauna / Фауна, box 86
Feeding/Nutrition / Хранене, box 88
Ferromangan ore / Фероманган, box 86
Ferryboats / Фериботи, box 86
Fertilization / Фертилизация, box 86
Fertilization in a test-tube / Оплождане в епруветка, box 50
Fertilizers / Торове: химически, box 82
Festivals / Фестивали, box 86
Fibers, synthetic / Влакна, синтетични, box 6
Fighters against racism and capitalism / Борци против фашизма и капитализма, box 3
Film industry: Bulgarian films production - ? / Филмова индустрия: българско филмово производство - творчески колектив "Младост", box 87
Films: Bulgarian / Филми: български, box 86
Films: Bulgarian / Филми: български, box 87
Films: foreign / Филми: чужди, box 87
Finance / Финанси, box 87
Fires / Пожари, box 56
Firms / Фирми, box 87
Fish / Риба, box 73
Fishing / Риболов, box 73
Flat sausages / Луканки, box 30
Flax / Лен, box 29
Floods / Наводнения, box 36
Floriculture / Цветарство, box 88
Flour / Брашно, box 3
Flower pot / Саксийки торови, box 73
Folklore / Фолклор, box 87
Forage industry / Фуражна промишленост, box 88
Forages / Фуражи, box 88
Forecasts / Прогнози, box 70
Foreign languages / Чужди езици, box 90
Foreign policy / Политика, външна, box 57
Foreign policy: Afghanistan / Политика, външна: Афганистан, box 58
Foreign policy: Africa and Asia: general / Политика, външна: Африка и Азия: общо, box 58
Foreign policy: Albania / Политика, външна: Албания, box 57
Foreign policy: Algeria / Политика, външна: Алжир, box 58
Foreign policy: Angola / Политика, външна: Ангола, box 58
Foreign policy: Antarctica / Политика, външна: Антарктида, box 58
Foreign policy: Antigua / Политика, външна: Антигуа, box 58
Foreign policy: Arab countries / Политика, външна: Арабски страни, box 58
Foreign policy: Argentina / Политика, външна: Аржентина, box 58
Foreign policy: Australia / Политика, външна: Австралия, box 57
Foreign policy: Austria / Политика, външна: Австрия, box 57
Foreign policy: Bahrain / Политика, външна: Бахрейн, box 58
Foreign policy: Balkans / Политика, външна: Балкански полуостров, box 58
Foreign policy: Baltic republics / Политика, външна: Балтийски републики, box 58
Foreign policy: Bangladesh / Политика, външна: Бангладеш, box 58
Foreign policy: Belgium / Политика, външна: Белгия, box 58
Foreign policy: Belize / Политика, външна: Белиз, box 58
Foreign policy: Benelux / Политика, външна: Бенелюкс, box 58
Foreign policy: Benin / Политика, външна: Бенин, box 58
Foreign policy: Bolivia / Политика, външна: Боливия, box 58
Foreign policy: Botswana / Политика, външна: Ботсвана, box 58
Foreign policy: Brazil / Политика, външна: Бразилия, box 58
Foreign policy: Brunei / Политика, външна: Бруней, box 58
Foreign policy: Burkina Faso / Политика, външна: Буркина Фасо, box 58
Foreign policy: Burundi / Политика, външна: Бурунди, box 58
Foreign policy: Cambodia / Политика, външна: Камбоджа (Кампучия), box 61
Foreign policy: Cameroon / Политика, външна: Камерун, box 61
Foreign policy: Canada / Политика, външна: Канада, box 61
Foreign policy: Central African Republic / Политика, външна: Централна Африканска република, box 66
Foreign policy: Central America / Политика, външна: Централна Америка, box 66
Foreign policy: Chad / Политика, външна: Чад, box 66
Foreign policy: Chili / Политика, външна: Чили, box 66
Foreign policy: China / Политика, външна: Китай, box 61
Foreign policy: Colombia / Политика, външна: Колумбия, box 61
Foreign policy: Comoros Islands / Политика, външна: Коморски острова, box 61
Foreign policy: Congo (Brazzaville) / Политика, външна: Конго (Бразавил), box 61
Foreign policy: Costa Rica / Политика, външна: Коста Рика, box 61
Foreign policy: Cuba / Политика, външна: Куба, box 61
Foreign policy: Cyprus / Политика, външна: Кипър, box 61
Foreign policy: Czechoslovakia / Политика, външна: Чехословакия, box 66
Foreign policy: Dahomey / Политика, външна: Дахомей, box 60
Foreign policy: Denmark / Политика, външна: Дания, box 60
Foreign policy: Dominican Republic / Политика, външна: Доминиканска република, box 60
Foreign policy: Ecuador / Политика, външна: Еквадор, box 60
Foreign policy: Egypt / Политика, външна: Египет, box 60
Foreign policy: Equatorial Guinea / Политика, външна: Екваториална Гвинея, box 60
Foreign policy: Ethiopia / Политика, външна: Етиопия, box 60
Foreign policy: Finland / Политика, външна: Финландия, box 65
Foreign policy: France / Политика, външна: Франция, box 66
Foreign policy: FRG [Federal Republic of Germany] / Политика, външна: ГФР, box 59
Foreign policy: FRG [Federal Republic of Germany] / Политика, външна: ФРГ, box 66
Foreign policy: Gabon / Политика, външна: Габон, box 59
Foreign policy: GDR [German Democratic Republic] / Политика, външна: ГДР, box 59
Foreign policy: Ghana / Политика, външна: Гана, box 59
Foreign policy: Great Britain / Политика, външна: Великобритания, box 58
Foreign policy: Greece / Политика, външна: Гърция, box 59
-- // --
Foreign policy: Grenada / Политика, външна: Гренада, box 59
Foreign policy: Guatemala / Политика, външна: Гватемала, box 59
Foreign policy: Guinea / Политика, външна: Гвинея, box 59
Foreign policy: Guinea Bissau / Политика, външна: Гвинея Бисау, box 59
Foreign policy: Guyana / Политика, външна: Гвиана, box 59
Foreign policy: Haiti / Политика, външна: Хаити, box 66
Foreign policy: Holland / Политика, външна: Холандия, box 66
Foreign policy: Honduras / Политика, външна: Хондурас, box 66
Foreign policy: Hong Kong / Политика, външна: Хонг Конг, box 66
Foreign policy: Hungary / Политика, външна: Унгария, box 65
Foreign policy: Iceland / Политика, външна: Исландия, box 60
Foreign policy: India / Политика, външна: Индия, box 60
Foreign policy: Indonesia / Политика, външна: Индонезия, box 60
Foreign policy: Iran / Политика, външна: Иран, box 60
Foreign policy: Iraq / Политика, външна: Ирак, box 60
Foreign policy: Ireland / Политика, външна: Ирландия, box 60
Foreign policy: islands / Политика, външна: Острови Зелени Нос, box 62
Foreign policy: Israel / Политика, външна: Израел, box 60
Foreign policy: Italy / Политика, външна: Италия, box 60
Foreign policy: Ivory Coast / Политика, външна: Бряг на Слоновата Кост, box 58
Foreign policy: Jamaica / Политика, външна: Ямайка, box 67
Foreign policy: Japan / Политика, външна: Япония, box 67
Foreign policy: Jordan / Политика, външна: Йордания, box 61
Foreign policy: Kenya / Политика, външна: Кения, box 61
Foreign policy: Korea, North / Политика, външна: Корея, Северна, box 61
Foreign policy: Korea, South / Политика, външна: Корея, Южна, box 61
Foreign policy: Kuwait / Политика, външна: Кувейт, box 61
Foreign policy: Laos / Политика, външна: Лаос, box 61
Foreign policy: Latin America / Политика, външна: Латинска Америка, box 61
Foreign policy: Lebanon / Политика, външна: Ливан, box 61
Foreign policy: Lesotho / Политика, външна: Лесото, box 61
Foreign policy: Liberia / Политика, външна: Либерия, box 61
Foreign policy: Luxembourg / Политика, външна: Люксембург, box 61
Foreign policy: Lybia / Политика, външна: Либия, box 61
Foreign policy: Madagascar (Malagasy Republic) / Политика, външна: Мадагаскар (Малгашка република), box 61
Foreign policy: Malaysia / Политика, външна: Малайзия, box 61
Foreign policy: Maldives Republic / Политика, външна: Малдивска република, box 61
Foreign policy: Mali / Политика, външна: Мали, box 61
Foreign policy: Malta / Политика, външна: Малта, box 62
Foreign policy: Martinique / Политика, външна: Мартиника, box 62
Foreign policy: Maurice, island / Политика, външна: Мавриций, остров, box 61
Foreign policy: Mauritania / Политика, външна: Мавритания, box 61
Foreign policy: Mexico / Политика, външна: Мексико, box 62
Foreign policy: Monaco / Политика, външна: Монако, box 62
Foreign policy: Mongolia / Политика, външна: Монголия, box 62
Foreign policy: Morocco / Политика, външна: Мароко, box 62
Foreign policy: Mozambique / Политика, външна: Мозамбик, box 62
Foreign policy: Namibia / Политика, външна: Намибия, box 62
Foreign policy: Nepal / Политика, външна: Непал, box 62
Foreign policy: New Zeland / Политика, външна: Нова Зеландия, box 62
Foreign policy: Nicaragua / Политика, външна: Никарагуа, box 62
Foreign policy: Niger / Политика, външна: Нигер, box 62
Foreign policy: Nigeria / Политика, външна: Нигерия, box 62
Foreign policy: Norway / Политика, външна: Норвегия, box 62
Foreign policy: Oman / Политика, външна: Оман, box 62
Foreign policy: Pakistan / Политика, външна: Пакистан, box 62
Foreign policy: Palestine / Политика, външна: Палестина, box 62
Foreign policy: Panama / Политика, външна: Панама, box 62
Foreign policy: Paraguay / Политика, външна: Парагвай, box 62
Foreign policy: Peru / Политика, външна: Перу, box 62
Foreign policy: Philippines / Политика, външна: Филипините, box 65
Foreign policy: Poland / Политика, външна: Полша, box 62
Foreign policy: Portugal / Политика, външна: Португалия, box 62
Foreign policy: Puerto Rico / Политика, външна: Порто Рико, box 62
Foreign policy: Qatar / Политика, външна: Катар, box 61
Foreign policy: Rhodesia / Политика, външна: Родезия, box 62
Foreign policy: Romania / Политика, външна: Румъния, box 63
Foreign policy: Rwanda / Политика, външна: Руанда, box 62
Foreign policy: Saint Lucia / Политика, външна: Санта Лучия, box 63
Foreign policy: Saint Vincent and Grenadine / Политика, външна: Сент Винсент и Гренадин, box 63
Foreign policy: Salvador / Политика, външна: Салвадор, box 63
Foreign policy: San Marino / Политика, външна: Сан Марино, box 63
Foreign policy: San Tome and Principe / Политика, външна: Сан Томе и Принсипи, box 63
Foreign policy: Saudi Arabia / Политика, външна: Саудитска Арабия, box 63
Foreign policy: Scandinavian countries / Политика, външна: Скандинавски страни, box 63
Foreign policy: Senegal / Политика, външна: Сенегал, box 63
Foreign policy: Seychelles / Политика, външна: Сейшелски острова, box 63
Foreign policy: Sierra Lion / Политика, външна: Сиера Леоне, box 63
Foreign policy: Singapore / Политика, външна: Сингапур, box 63
Foreign policy: Somali / Политика, външна: Сомалия, box 63
Foreign policy: South Africa / Политика, външна: Южна Африка, box 67
Foreign policy: South Rhodesia / Политика, външна: Южна Родезия, box 67
Foreign policy: Spain / Политика, външна: Испания, box 60
Foreign policy: Sri Lanka / Политика, външна: Шри Ланка, box 66
Foreign policy: Sudan / Политика, външна: Судан, box 65
Foreign policy: Swaziland / Политика, външна: Свазиленд, box 63
Foreign policy: Sweden / Политика, външна: Швеция, box 66
Foreign policy: Switzerland / Политика, външна: Швейцария, box 66
Foreign policy: Syria / Политика, външна: Сирия, box 63
Foreign policy: Taiwan / Политика, външна: Тайван, box 65
Foreign policy: Tanzania / Политика, външна: Танзания, box 65
Foreign policy: Thailand / Политика, външна: Тайланд, box 65
Foreign policy: Togo / Политика, външна: Того, box 65
Foreign policy: Tunis / Политика, външна: Тунис, box 65
Foreign policy: Turkey / Политика, външна: Турция, box 65
Foreign policy: Uganda / Политика, външна: Уганда, box 65
Foreign policy: United Arab Emirates / Политика, външна: Обединени Арабски Емирства, box 62
Foreign policy: United Arab Emirates ? / Политика, външна: ОАР, box 62
Foreign policy: Uruguay / Политика, външна: Уругвай, box 65
Foreign policy: USA [United States of America] / Политика, външна: САЩ [Съединени американски щати], box 63
Foreign policy: USSR: Bulgarian delegations and visas / Политика, външна: СССР: болгарски делегации и посещения, box 65
Foreign policy: USSR: content - Soviet military delegations in Bulgaria / Политика, външна: СССР: съдержание -съветские военни делегации в България, box 64
Foreign policy: USSR: different delegations / Политика, външна: СССР: разни делегации и посещения, box 64
Foreign policy: Vatican / Политика, външна: Ватикан, box 58
Foreign policy: Venezuela / Политика, външна: Венецуела, box 58
Foreign policy: Vietnam / Политика, външна: Виетнам, box 58
Foreign policy: Vietnam, South / Политика, външна: Виетнам, Южен, box 58
Foreign policy: Yemen PDR (South Yemen) / Политика, външна: Йеменска НДР (Южен Йемен), box 61
Foreign policy: Yemen, North / Политика, външна: Йемен, Северен, box 61
Foreign policy: Yugoslavia / Политика, външна: Югославия, box 67
Foreign policy: Zaire / Политика, външна: Заир, box 60
Foreign policy: Zambia / Политика, външна: Замбия, box 60
Foreign policy: Zimbabwe / Политика, външна: Зимбабве, box 60
Foreign policy:Burma Union / Политика, външна: Бирмански Съюз, box 58
Foreign trade: laws and decrees - Chamber of Commerce / Търговия: външна: закони и постановления - Търговска палата, box 84
Foreign trade: turnover value - ? / Търговия: външна: обща стойность на стокообмена - търговско-промишлена палата, box 85
Foreigners / Чужденци, box 90
Foreigners in Bulgaria / Чужденци: чужденци в България, box 90
Forestry / Горско стопанство, box 7
Foundations / Фондации, box 87
Foxes / Лисици, box 30
Frankfurt sausages / Кремвирши, box 29
Fraud / Измама, box 15
Freedom / Свобода, box 73
Frikadeli / Фрикадели, box 88
Frogs / Жаби, box 9
Fruit storage / Плодохранилища, box 56
Fruit-growing / Овощарство, box 49
Fruits / Плодове, box 56
Fuel / Гориво, box 7
Fuel oil / Мазут, box 31
Funds / Фондове, box 88
Funerals/Burials / Погребения, box 56
Furniture / Мебели, box 31
Futuristics / Футуристика, box 88
Futurology / Футурология, box 88
Gagauzes / Гагаузи, box 7
Galleries / Галерии, box 7
Gambling / Хазарт, box 88
Games / Игри, box 15
Garlic / Чесън, box 90
Gathering / Събори, box 77
Genealogy / Род, родословни изследвания, box 73
General maintence service / Занаятчииски услуги, box 10
Generations: unity and conflicts / Поколения: единство и конфликти, box 56
Geography of Bulgaria / География на България, box 7
Geology investigations / Геоложки проучвания, box 7
Glasnost / Гласност, box 7
Goats / Кози, box 25
Gold / Злато, box 14
Gold digging / Иманярство, box 15
Gossip / Клюка, box 25
Grain cultures/Grain crop / Зърнени култури, box 15
Gramophones / Грамофони, box 7
Grapes / Грозде, box 7
Greedy money makers / Печалбари, box 55
Greeks / Гърци, box 7
Green beans / Зелен фасул, box 11
Greenhouses / Оранжерии, box 50
Groups / Групи, box 7
Guardianship / Настойничество, box 44
Guards: On-site security guards / Пазачи: ведомствена милиция към селскостопанските организации, box 51
Gypsies / Цигани, box 89
Hail storm / Градушка, box 7
Hair shave, forced / Подстригване, принудително, box 56
Hairdresser service / Фризьорски услуги, box 88
Ham / Шунка, box 90
Hang-gliders / Делтапланери, box 8
Harbours / Пристанища, box 70
Hares / Зайци, box 10
Hay / Сено, box 73
Hazelnut / Лешници, box 30
Head offices: building-installation office "Avtomagistrali" - direction "Kinofestivals" / Управления: строително-монтажно управление "Автомагистрали" - дирекция "Кинофестивали", box 85
Head offices: direction "Knigorasprostranenie" [Book distribution] - head office "Black mettalurgy, mining and firesistant materials" / Управления: дирекция "Книгораспространение" - управление "Черна металургия, рудодобив и огнеупорни материали", box 86
Healers / Лечители, самозвани, box 30
Health protection / Здравеопазване, box 11
Hemp / Коноп, box 27
Herbicides and pesticides / Препарати, химически за растителна и животинска защита, box 70
Heritage / Наследство, box 44
Heroism, examples / Героизъм, прояви на, box 7
Highways / Шосета, box 90
History / История, box 24
Holdings / Холдинги, box 88
Holiday / Празници, box 68
Holiday making / Летуване, box 30
Holography / Холография, box 88
Homeless / Бездомници, box 3
Homosexuality / Хомосексуализъм, box 88
Honey, bee's / Мед, пчелен, box 31
Hooliganism / Хулиганство, box 88
Hops / Хмел, box 88
Horoscope / Хороскоп, box 88
Horses / Коне, box 27
Hospitals / Болници, box 3
Hot plate, electric / Котлон, електрически, box 29
Hotels / Хотели, box 88
House helpers / Домашни помощнички, box 8
House management / Домсъвети, box 8
Household / Домакинство, box 8
Household appliances / Електродомакински уреди, box 9
Houses / Домове, box 8
Houses / Къщи, box 29
Human rights / Права на човека, box 67
Humanism / Хуманизъм, box 88
Humor / Хумор, box 88
Hungarian events of 1956 / Унгарските събития 1956, box 85
Hunting / Ловджийство, box 30
Hunting industry / Ловно стопанство, box 30
Hydrogen / Водород, box 6
Hydroponic / Хидропоника, box 88
Hygiene / Хигиена, box 88
Ice-cream seller / Сладолед, box 73
Icons / Икони, box 15
Industry: automation, mechanization / Индустрия: автоматизация, механизация, box 16
Industry: bookish and cellulose / Индустрия: книжна и целулозна, box 17
Industry: building materials / Индустрия: строителни материали, box 20
Industry: capital intensity of production / Индустрия: фондоемкост на продукцията, box 16
Industry: capital investments / Индустрия: капитални вложения, box 16
Industry: chemical / Индустрия: тютюнева, box 21
Industry: comparable cost / Индустрия: съпоставими цени, box 16
Industry: defective goods / Индустрия: брак, box 16
Industry: economies / Индустрия: икономии, box 16
Industry: electric / Индустрия: електрическа, box 17
Industry: ferrous metallurgy / Индустрия: метална черна, box 19
Industry: finance / Индустрия: финанси, box 16
Industry: food processing / Индустрия: хранителна, box 22
Industry: general / Индустрия: общо, box 15
Industry: glass and porcelain / Индустрия: стъкл-порцелан, box 20
Industry: heavy and light industry / Индустрия: тежка и лека индустрия, box 16
Industry: leather / Индустрия: кожена, box 17
Industry: literature / Индустрия: литература, box 16
Industry: machine-building / Индустрия: машинна, box 18
Industry: machine-building / Индустрия: машинна, box 19
Industry: machines and equipment / Индустрия: машини и съоржения, box 16
Industry: management / Индустрия: ръководство, box 16
Industry: Maritza-Iztok / Индустрия: "Марица-Изток", box 18
Industry: metal products / Индустрия: метални произведения, box 19
Industry: military / Индустрия: военна, box 16
Industry: nonferrous metallurgy / Индустрия: метална цветна, box 19
Industry: others / Индустрия: разни, box 22
Industry: petrol / Индустрия: петролна, box 20
Industry: planning / Индустрия: планове, box 16
Industry: prime cost / Индустрия: себестойност, box 16
Industry: production / Индустрия: производство, box 16
Industry: rubber/caoutchouc / Индустрия: каучукова, box 17
Industry: sewing / Индустрия: шивашка, box 22
Industry: shipbuilding / Индустрия: корабостроителна, box 18
Industry: technical progress / Индустрия: технически прогрес, box 16
Industry: textile / Индустрия: текстилна, box 21
Industry: tobacco / Индустрия: химическа, box 21
Industry: wood / Индустрия: дървена, box 16
Industry: wood / Индустрия: дървена, box 17
Industry:raw materials / Индустрия: суровини, box 16
Informal movements / Неформални движения, box 45
Informatics / Информатика, box 24
Information / Информация, box 24
Infrastructure / Инфраструктура, box 24
Initiatives / Почини, box 67
Ink / Мастило, box 31
Inspections / Инспекции, box 23
Institutions: Aviamedical research institute - institute of industrial esthetic / Институти: авиамедицински научноизследователски институт - институт по промишлена естетика, box 23
Institutions: general / Институти: общо, box 23
Institutions: Institute of industrial microbiology - institute of nuclear devices/equipment / Институти: Институт по промишлена микробиология - Институт за ядрени уреди, box 24
Instruments / Инструменти, box 24
Insurance / Застраховки, box 11
Intellectualizing of labor / Интелектуализация на труда, box 24
Intelligentsia / Интелигенция, box 24
Intercessions / Ходатайства, box 88
Interests / Интереси, box 24
Interests / Лихви, box 30
Internationalism, proletariat / Интернационализъм пролетарски, box 24
Internet / Интернит, box 24
Interview with prominent foreigners / Интервюта с видни чужденци, box 24
Inventions / Изобретения, box 15
Inventorying / Инвентаризация, box 15
Iodine / Йод, box 24
Iron / Желязо, box 9
Irrigation systems / Напоителни системи, box 36
Islands / Острови, box 51
Jams / Конфитюри, box 28
Jars, (cans) / Буркани, консервни, box 4
Jeans / Джинсове (дънки), box 8
Jews / Евреи, box 8
Journalism / Публицистика, box 71
Journalism / Пури, box 71
Journalists / Журналисти, box 10
Judaism / Евристика, box 8
Juices, fruit / Сокове, плодови, box 74
Juvenile / Ювенология, box 90
Juvenile crime rooms / Педагогически стаи, детски, box 55
Kapantsy / Капанци, box 24
Karakachanas / Каракачани, box 24
Kashkaval/Yellow cheese / Кашкавал, box 24
Kebapche / Кебапчета, box 24
Kidnapping / Отвличане на хора, box 51
Kidneys, artificial / Бъбреци, изкуствени, box 4
Kindergartens / Детски зведения, box 8
Kiwi / Киви (актинидия), box 24
Kizelgur (Deatomeina perst) / Кизелгур [Диатомеина пръст], box 24
Knitted fabrics / Трикотаж, box 83
Know - how / Ноу-хау, box 45
Korean Children in Bulgaria / Корейски деца в България, box 28
Krambe / Крамбе (маслодайна култура), box 29
Labels, trade / Марки, търговски, box 31
Labor / Труд, box 83
Laboratories / Лаборатории, box 29
Lakes / Езера, box 8
Lamb / Ярета, box 90
Lamps / Лампи, box 29
Laser, laser engineering / Лазер, лазерна техника, box 29
Lavender oil / Лавандулово масло, box 29
Law / Право, box 67
Law on person (individuasl) and family / Закон за лицата и семейството, box 10
Lawyers / Адвокати, box 1
Leasing / Лизинг, box 30
Leather works / Кожени изделия, box 25
Leaves / Отпуски, box 51
Legal advisors / Юрисконсулти, box 90
Legal culture / Правна култура, box 67
Legality / Законност, box 10
Legionaries / Легионери, box 29
Legislation / Законодателство, box 10
Leipzig process / Лайпцигски процес, box 29
Lemons / Лимони, box 30
Length of service / Стаж, box 75
Lentils / Леща, box 30
Letters / Писма, box 56
Liberalism / Либерализъм, box 30
Liberalization / Либерализация, box 30
Libraries / Библиотеки, box 3
Lime / Вар, box 4
Lingvo-robot / Лингворобот, box 30
Literacy / Грамотност, box 7
Literature / Литература, box 30
Living standard / Стандарт на живота, box 75
Loan facilities within the State Saving Bank / Каси взаимоспомагателни, box 24
Loans / Заеми, box 10
Local tendencies / Местнически настроения, box 31
Lottery, state / Лотария, държавна, box 30
Love / Любов, box 30
LP records, Phonograph records / Грамофонни плочи, box 7
Lucerne / Люцерна, box 30
Luncheon meat / Саздърма, box 73
Macedonia: Macedonia, Pirinska / Македония: Македония, Пиринска, box 31
Macedonia: Macedonian culture / Македония: Македонска култура, box 31
Macedonian question / Македонски въпрос, box 31
Macedonian writers / Македонски писатели, box 31
Macedonians / Македонци, box 31
Machine tools/Lathe, / Стругове, металорежещи, box 77
Machines / Машини, box 31
Magnitotherapy / Магнитотерапия, box 31
Management / Управление, box 85
Management activity / Управленческа дейност, box 86
Manifestations / Манифестации, box 31
Manure gas / Биогаз, box 3
Manures: cattle-shed / Торове: оборски, box 82
Marble / Мрамори, box 35
Marches / Маршове, box 31
Margarine / Маргарин, box 31
Maritsa / Марица, box 31
Market mechanism / Пазарен механизъм, box 51
Marketing / Маркетинг, box 31
Marriage: matrimonial agencies - statistic data / Бракове: бюро за жентби - статистически данни, box 3
Martentsi / Мартеници, box 31
Marxism-Leninism / Марксизъм-ленинизъм, box 31
Masonry / Масонство, box 31
Masters (Craftsman Assistants) / Калфи, box 24
Masters / Майстори, box 31
Mastics / Мастика, box 31
Materialism, historical / Материализъм, исторически, box 31
Maternity / Майчинство, box 31
Mathematics / Математика, box 31
Mausoleum / Мавзолей, box 31
Meadows / Ливади, box 30
Means, capital of enterprises, organizations and offices / Средства, основни на предприятията, организациите и учрежденията, box 75
Measurement devices/instruments / Измерителни уреди, box 15
Meat / Месо, box 31
Meat products / Месни продукти, box 31
Medical engineering/Technical equipment / Медицинска техника, box 31
Medical herbs / Билки, box 3
Medical personnel / Медицински работници, box 31
Medicine / Медицина, box 31
Medicine/drugs / Лекарства, box 29
Meeting / Събрание, box 77
Meetings / Митинги, box 34
Meetings and manifestations / Събрания и манифестации, box 77
Melons / Пъпеши, box 71
Mentally ill / Душевно болни, box 8
Messages/Information / Съобщения, box 77
Metallurgy: Kemikovtsy / Металургия: Кремиковци, box 31
Metals / Метали, box 31
Meteorology / Метеорология, box 31
Metrology / Метрология, box 31
Mice / Мишки, полски, box 34
Microbiology / Микробиология, box 31
Midwives / Акушерки, box 1
Milk / Мляко, box 34
Milk products / Млечни продукти, box 34
Millionaire / Милионери, box 31
Mineral baths / Минерални бани, box 31
Mineral raw material / Минерални суровини, box 31
Mineral springs / Минерални извори, box 31
Mineral waters / Минерални води, box 31
Minerals, semi-precious / Минерали, полускъпоценни, box 31
Mines / Мини, box 31
Mines: barite / Мини: барит, box 31
Mines: coal / Мини: въглища, box 32
Mines: copper / Мини: медни, box 32
Mines: Devnenski industrial complex / Мини: Девненски промишлен комплекс, box 31
Mines: gold / Мини: златни, box 32
Mines: iron / Мини: железни, box 32
Mines: magnetite / Мини: магнетити, box 32
Mines: mangane / Мини: манганови, box 32
Mines: tin-zinc / Мини: оловно-цинкови, box 32
Mines: uranium / Мини: уранови, box 32
Minks / Норки, box 45
Modeling / Моделиране, box 35
Modern and postmodern society / Модерно и постмодерно общество, box 35
Modernization / Модернизация, box 35
Monarchy / Монархия, box 35
Monasteries / Манастири, box 31
Monasteries / Монастири, box 35
Monetary mint / Монетен двор, box 35
Money/Cash/Coins / Пари, box 52
Monuments / Паметници, box 51
Moral / Морал, box 35
Mormons / Мормони, box 35
Morning exercises in schools / Гимнастика в училищата, box 7
Mosquitoes / Комари, box 25
Motor axis / Шасита самоходни, box 90
Motor transportation means / Моторни превозни средства, box 35
Motorbikes / Мотопеди, box 35
Motorcars / Мотокари, box 35
Motorcycle / Мотоциклети, box 35
Motors / Мотори, box 35
Motortruck / Камиони, box 24
Movement / Движение, box 7
MTS [Machinery and tractor station] / МТС [машинно-тракторни станции], box 35
Mulberries / Черници, box 90
Municipal economy / Комунално стопанство, box 27
Municipality green common / Пасища и мери, box 55
Murders / Убийства, box 85
Museums / Музеи, box 35
Mushrooms / Гъби, box 7
Music: Bulgarian electronic music - private and street musicians / Музика: българска електронна музика - частни музиканти и улични музиканти, box 35
Music: general / Музика: общо, box 35
Muslims / Мохамедани, box 35
Mussels / Миди, box 31
Mycelium / Мицел, box 34
Mysticism / Мистика, box 34
Names (baptized) and family names / Имена (кръщелни) и фамилни имена, box 15
Names/Denominations / Наименования, box 36
Nannies / Баячки, box 3
National Assembly (NA) / Народно събрание (НС), box 37
National Assembly (NA): the Eight NA / Народно събрание (НС): Осмо НС, box 37
National Assembly (NA): the Great National Assembley 1990 / Народно събрание (НС): Велико Народно Събрание, 1990, box 37
National Assembly (NA): the Nineth NA / Народно събрание (НС): Девето НС, box 37
National Assembly (NA): the Seventh NA / Народно събрание (НС): Седмо НС, box 37
National Assembly (NA): the Sixth NA / Народно събрание (НС): Шесто НС, box 37
National Chart of accounts / Сметкоплан, box 73
National economy / Народно стопанство, box 36
National economy: general - monetary exchange / Стопанство, народно: общо - стоково-парични отношения, box 76
National flag of PR [People's Republic] of Bulgaria / Знаме, държавно на НР [Народна Република] България, box 14
National income / Национален доход, box 45
National product / Обществен продукт, box 49
National register of documents / Национален регистър на документите, box 45
Nationalism / Национализъм, box 45
Nationalization / Национализация, box 45
Nature protection / Защита на природата, box 11
Nestinarstvo / Нестинарство, box 45
New thinking / Мислене, ново, box 34
Newspapers: "ABV" - "Eho" / Вестници: "АБВ" - "Ехо", box 4
Newspapers: "Zhar" - 'lantra" / Вестници : "Жар" - "Янтра", box 5
Newspapers: general / Вестници: общи данни, box 4
Nivellation / Нивалин, box 45
NLO / Летящо, светещо тяло, box 30
Noise/Sound/Noisiness / Шум, box 90
Non-nuclear zones / Безатомни зони, box 3
Nonsalaried members of the staff / Нещатни сътрудници, box 45
Nonviolent / Ненасилие, box 45
Normative acts / Нормативни актове, box 45
Nuclear Energy / Атомна енергия, box 2
Nuclear technics and materials / Ядрена течника и ядрен материал, box 90
Numismatics / Нумизматика, box 45
Nurses / Медицински сестри, box 31
Nutrias / Нутрии, box 45
Nuts / Орехи, box 51
Observatories / Обсерватории, box 49
Oceanology / Океанология, box 49
Offices / Канцеларии, box 24
Oil / Нефт, box 45
Oils / Масла, box 31
Old people/folks / Стари хора, box 75
Olives / Маслини, box 31
Onion / Лук, box 30
Opera / Опера, box 50
Opium: purchase prices / Опиум: изкупни цени, box 50
Opposition to regime / Опозиция на режима, box 50
Opposition, internal in Bulgaria / Съпротива, вътрешна в България, box 77
Optics / Оптика, box 50
Oranges / Портокали, box 67
Orchards / Насаждения, трайни, box 37
Orders (Decorations?) and medals / Ордени и медали, box 51
Organizations / Организации, box 50
Organizations: Bulgarian Red Cross / Организации: Български червен кръст, box 50
Organizations: international / Организации: международни, box 50
Organizations: international / Организации: международни, box 51
Organizations:designing / Организации: проектантски, box 51
Orphans / Сираци, box 73
Orthopedy and prosthesis / Ортопедия и протези, box 51
Otoneurology / Отоневрология, box 51
Overalls, women's / Комбинезони, дамски, box 25
Paints / Бои, box 3
Palace of Culture and Sport "Vasil Levski" in V. Tyrnovo / Дворец на културата и спорта "Васил Левски" във В. Търново, box 7
Palaces / Дворци, box 7
Paleolontological finds / Палеонтологически находки, box 51
Parcels/Packages / Колети, box 25
Parfumes and cosmetics / Парфюмерия и козметика, box 55
Parks / Паркове, box 52
Parties: BANU [Bulgarian Agricultural National Union] / Партии: БЗНС [Български земеделски народен съюз], box 55
Parties: BCP: [Bulgarian Communist Party] agitators abro / Партии: БКП: агитатори в чужбина, box 52
Parties: BCP: activity of CC[Central Committee] of BKP / Партии: БКП: дейност на ЦК на БКП, box 52
Parties: BCP: commissions / Партии: БКП: комисии, box 53
Parties: BCP: congresses of BCP / Партии: БКП: конгреси на БКП, box 53
Parties: BCP: corruption among BCP members / Партии: БКП: корупция между членовете на БКП, box 53
Parties: BCP: departments at the CC [Central Committee] of BCP [Bulgarian Communist Party], / Партии: БКП: отдели при ЦК на БКП, box 53
Parties: BCP: departments at the CC [Central Committee] of BCP [Bulgarian Communist Party], no existed / Партии: БКП: отдели при ЦК на БКП, престанали да съществуват, box 53
Parties: BCP: disagreements / Партии: БКП: разногласия, box 54
Parties: BCP: fractions and ideological movements / Партии: БКП: фракции и идейни течения, box 54
Parties: BCP: history, conferences / Партии: БКП: история, конференции, box 53
Parties: BCP: ideology / Партии: БКП: идеология, box 53
Parties: BCP: international relations / Партии: БКП: международни отношения, box 53
Parties: BCP: leadership in the BCP / Партии: БКП: ръководтсво на БКП, box 54
Parties: BCP: leading bodies / Партии: БКП: ръководни органи, box 54
Parties: BCP: members, cadres / Партии: БКП: членове, кадри, box 54
Parties: BCP: party education / Партии: БКП: партийна просвета, box 54
Parties: BCP: party organization / Партии: БКП: партийна организация, box 54
Parties: BCP: party Program / Партии: БКП: Програма на партията, box 54
Parties: BCP: party punishments / Партии: БКП: партийни наказания, box 54
Parties: BCP: plenums / Партии: БКП: пленуми, box 53
Parties: BCP: plots in party / Партии: БКП: заговори в партията, box 52
Parties: BCP: unanimity/accord / Партии: БКП: единство, box 52
Parties: BSP [Bulgarian Socialist Party] / Партии: БСП [Българска социалистическа партия], box 52
Parties: BSP: party symbols / Партии: БСП: символи на партията, box 52
Parties: Otechestven Front: general / Партии: Отечествен Фронт: общо, box 54
Partisans / Партизани, box 52
Partisans' military operational zones / Партизански военни оперативни зони, box 52
Partisans' troops in Bulgaria / Партизански чети в България, box 52
Party: party and political notice boards / Партия: партийна и политическа украса, box 55
Passports / Паспорти, box 55
Patents / Патенти, box 55
Patriotism / Патриотизъм, box 55
Payments / Плащания, box 56
Pea / Грах, box 7
Peace, civil / Мир, граждански мир, box 34
Peaches / Праскови, box 68
Peanuts / Фъстъци, box 88
Pears / Круши, box 29
Pedagogy / Педагогика, box 55
Penalties / Глоби, box 7
Penalty cards for the driving licence / Талони, box 80
Pensions / Пенсии, box 55
People mobilization / Мобилизация, гражданска, box 34
People's Palace of culture / Народен дворец на културата, box 36
People's Soviets / Народни съвети, box 36
Pepper / Пипер, box 56
Peppermint/Spearmint / Мента, box 31
Peppermint/Spearmint oil / Ментово масло, box 31
Periodicals: "Pravna misl" / Списания: "Правна мисъл", box 74
Periodicals: "Presinformatsiia" - "Shut" / Списания: "Пресинформация" - "Шут", box 75
Periodicals: aviation and astronautics - "Posoki" / Списания: авиация и космонаутика - "Посоки", box 74
Periodicals: general / Списания: общи данни, box 74
Persecutions / Преследвания, box 70
Personal cards / Лична карта, box 30
Personality, socialist / Личност, социалистическа, box 30
Petrol / Бензин, box 3
Petrol-stations / Бензинистанции, box 3
Petty Bourgeois, ? (Crafts)? / Еснафство, box 9
Pharmacies / Аптеки, box 2
Pharmacists / Аптекари, box 2
Pheasant / Фазани, box 86
Philately / Филателия, box 86
Philosophy / Философия, box 87
Photo cameras / Фотографически апарати, box 88
Photographers / Фотографи, box 88
Photography / Фотогарафия, box 88
Physical culture / Физическа култура, box 86
Physicians / Лекари, box 29
Physics, science / Физика-наука, box 86
Pickles / Туршия, box 84
Picture cards / Картички, box 24
Pictures / Картини, box 24
Pigeons / Гълъби, box 7
Pigs / Прасета, box 68
Pigs / Свине, box 73
Pipes / Тръби, box 83
Pirin mountains / Пирин планина, box 56
Pitchforks/Villas / Вили, box 6
Place of residence, forced / Местожителство, принудително, box 31
Places / Места, box 31
Planetarium / Планетари, box 56
Plans / Планове, box 56
Plastic products / Пластмасови изделия, box 56
Platinum / Платина, box 56
Plums / Сливи, box 73
Pluralism / Плурализъм, box 56
Pneumatic drills / Пневматични шмиргели, box 56
Poisoning / Отравяне, box 51
Poisonous substances / Отровни вещества, box 51
Polietilenoxide / Полиетиленов окис (бадимол), box 56
Polikarbonate / Поликарбонати, box 56
Political asylum / Убежище политическо, box 85
Political jokes / Вицове, box 6
Political power / Политическа власт, box 67
Political situation: internal / Политическо положение: вътрешно, box 67
Political system / Политическа система, box 67
Polivinilchloride / Поливенилхлорид, box 56
Pop seeds / Мак, box 31
Population / Население, box 44
Pornography / Порнография, box 67
Poropas / Поропас, box 67
Posters / Плакати, box 56
Posts, telegraphs, telephones and radio / Пощи, телеграфи, телефони и радио, box 67
Potatoes / Картофи, box 24
Potraits of alive leaders / Портрети на живи ръководни дейци, box 67
Poultry-farming / Птицевъдство, box 71
Preceptorship / Наставничество, box 44
Pregnancy / Бременност, box 3
President and the presidential power / Президент и президентска власт, box 70
Press / Печат, box 55
Prices / Цени, box 89
Prime cost / Себестойност, box 73
Printing offices / Печатници, box 55
Prisoners / Затворници, box 11
Prisons (concentration camps) / Затвори (концентрационен лагери), box 11
Private initiative / Частна инициатива, box 90
Private lessons / Уроци частни, box 86
Private letters / Лични писма, box 30
Privileges / Привилегии, box 70
Procurement/Pandering / Сводничество, box 73
Production / Продукция, box 70
Productivity / Производителност на труда, box 70
Professions / Професии, box 70
Profitability / Рентабилност, box 73
Profits/benefits / Печалба, box 55
Programs, of special purpose / Програми, целеви, box 70
Project-construction works / Проекто-конструкторски работи, box 70
Propaganda / Пропаганда, box 70
Properties / Имущества, box 15
Property / Имоти, box 15
Property / Собственост, box 74
Prophylactic care / Профилактериуми, box 70
Prostitution / Проституция, box 70
Protection of animals and birds / Защита на животните и птиците, box 11
Psychiatry / Психиатрия, box 71
Psychiatry hospitals / Психиатрични заведения, box 71
Psychologist / Психолог, box 71
Psychology / Психология, box 71
Psychotherapy / Психотерапия, box 71
Public inquiries / Допитвания (анкети), box 8
Public insbordination / Гражданско неподчинение, box 7
Public opinion / Настроение на населението, box 44
Public opinion / Обществено мнение, box 49
Public-state basis / Обществено-държавно начало, box 49
Publishers / Издателства, box 15
Pulsation / Пулсация, box 71
Punishment / Наказание, box 36
Purifying machines / Пречиствателни съоръжения, box 70
Quartz / Кварц, box 24
Quotation mongering / "Цитатничество", box 90
Race discrimination / Расова дискриминация, box 72
Radio / Радио, box 72
Radio electronics / Радиоелектроника, box 72
Radio fans / Радиолюбители, box 72
Radio sets / Радиоапарати, box 72
Radio sets / Радиоуредби, box 72
Radio stations in PRB [People's Republic of Bulgaria] / Радиопредавателни станции в НРБ [Народна република България], box 72
Radioactivity / Радиоактивност, box 72
Radiofication / Радиофикация, box 72
Radiostezia / Радиестизия, box 71
Radish / Репица, box 73
Rainfalls / Валежи, box 4
Rally / Рали, box 72
Rape / Изнасилване, box 15
Rationalization / Рационализация, box 72
Rats / Плъхове, box 56
Reading rooms / Читалища, box 90
Recidivism / Рецидивизъм, box 73
Recultivation / Рекултивация, box 73
Recycling: bio-degradable technology / Отпадъци: безотпадъчни технологии, box 51
Recycling: by-product raw materials / Отпадъци: вторични суровини, box 51
Referendums / Референдуми, box 73
Reform / Реформа, box 73
Refrigerator installations / Хладилни инсталации, box 88
Refrigerators / Хладилници, box 88
Refugees / Бегълци, box 3
Refugees / Бежанци, box 3
Regime difficulties / Трудности на режима, box 83
Regions / Области, box 46
Regions / Райони, box 72
Regions: general / Окръзи: общо, box 49
Regions: Mihailovgradski - Lambolski / Окръзи: Михайловградски - Ямболски, box 50
Regions: Zlagoegradski-Loveshki / Окръзи: Злагоеградски - Ловешки, box 49
Registration / Регистрация, box 72
Rehabilitation / Реабилитация, box 72
Religion / Религия, box 73
Remoteness / Давност, box 7
Rent / Аренда, box 2
Rent/Hiring / Наеми, box 36
Rented TV / Телевизори под наем, box 81
Reorganization / Преустройство, box 70
Reorganization: in the USSR / Преустройство: преустройство в СССР, box 70
Reparation and restitution / Репарации и реституции, box 73
Report / Отчетност, box 51
Representations / Представителства, box 70
Repressed / Репресирани, box 73
Reproduction / Възпроизводство, box 7
Republic / Република, box 73
Republic of Bulgaria / Република България, box 73
Reserving / Запасяване, box 10
Reservoirs / Язовири, box 90
Residence (population) / Жителство, box 9
Residencies / Резиденции, box 72
Resin / Борово масло, box 3
Rethoric / Риторика, box 73
Returned defectors / Редефектори, box 72
Revisionism / Ревизионизъм, box 72
Revolution / Революция, box 72
Revolutionary thought and activity / Революционно мислене и действие, box 72
Rhodopy / Родопите, box 73
Rice / Ориз, box 51
Rila mountains / Рила планина, box 73
Risk / Риск, box 73
Rituals / Ритуали, box 73
River Danube / Река Дунав, box 72
Rivers / Реки, box 72
Road regulation / Движение по пътищата, box 7
Robbery / Грабежи, box 7
Robbery / Обир, box 46
Robots / Роботи, box 73
Rose / Розов цвят, box 73
Rose oil / Розово масло, box 73
Rose valley / Розова долина, box 73
Rosehip bush / Шипки, box 90
Round table / Кръгла маса, box 29
Roving/Roaming/Wondering / Скитничество, box 73
Rubber ? / Каучук, box 24
Rudeness / Грубост, box 7
Rumors / Слухове, box 73
Russian language / Руски език, box 73
Russophile / Русизъм, box 73
Rye / Ръж, box 73
Sabotage / Диверсия, box 8
Sabotages / Саботажи, box 73
Saboteurs / Вредители, box 6
Saccharine / Захарин, box 11
Sai / Саи, box 73
Salt / Сол, box 74
Salviia sklareia / Салвия скларея, box 73
Sandals, plastic / Цървули, гумени, box 90
Saturday volunteers / Съботник, box 77
Sausages / Колбаси, box 25
sausages / Салами, box 73
Scales / Теглилки, box 80
School inventory, science labs / Училищни уреди и учебни помагала, box 86
Schools / Школи, box 90
Science / Наука, box 44
Science: scientific activity - scientific research / Наука: научна дейност - научноизследоватеска работа, box 44
Secret / Тайна, box 80
Security, national / Сигурност, национална, box 73
Seeds / Посадъчен материал, box 67
Seeds / Семена, box 73
Selection: sorts / Селекция : сортове, box 73
Self inflicted / Самозапалване, box 73
Self taxation of population / Самооблагане на населението, box 73
Sentences / Присъди, box 70
Sentences for murder / Присъди за убийство, box 70
Service, mountainresque at Bulgarian Red Cross / Служба, планинска спасителна при Българския Червен Кръст, box 73
Service: administrative / Обслужване: административно, box 49
Service: public / Обслужване: обществено, box 49
Service: transport / Обслужване: транспортно, box 49
Services / Услуги, box 86
Sessions, scientific / Сесии, научни, box 73
Settlements / Населени места, box 38
Settlements: Avrit-Ahtopol / Населени места: Аврит - Ахтопол, box 38
Settlements: Baba Tonka / Населени места: Баба Тонка, box 39
Settlements: Burgas-Stara Zagora / Населени места: Бургас - Стара Загора, box 38
Settlements: Glushenik / Населени места: Глушеник, box 39
Settlements: Govedare / Населени места: Говедаре, box 40
Settlements: Govedartsy - Ishirkovo / Населени места: Говедарцы - Иширково, box 40
Settlements: Ioakim Gruevo / Населени места: Йоаким Груево, box 40
Settlements: Kableshkovo / Населени места: Каблешково, box 41
Settlements: Kovarna - Myrchevo / Населени места: Каварна - Мърчево, box 41
Settlements: Mytnitsa / Населени места: Мътница, box 41
Settlements: Nabozhno / Населени места: Набожно, box 42
Settlements: Navysen - Rudnik / Населени места: Навъсен - Рудник, box 42
Settlements: Rudozem / Населени места: Рудозем, box 42
Settlements: Ruen / Населени места: Руен, box 43
Settlements: Ruets-Tyrniane / Населени места: Руец - Търняне, box 43
Settlements: Sofia / Населени места: София, box 38
Settlements: Tyryn / Населени места: Търън, box 43
Settlements: Ugled - lasterbovo / Населени места: Углед - Ястребово, box 44
Settlements: Vavek-Gluhar / Населени места: Вавек - Глухар, box 39
Sewerage system / Канализация, box 24
Sewing machines / Шевни машини, box 90
Sex / Секс, box 73
Sexology / Сексология, box 73
Sexual education / Полова просвета, box 67
Sheep / Овце, box 49
Shepherds / Овчари, box 49
Ships / Параходи, box 52
Shirts / Ризи мъжки: горни, box 73
Shoemaking / Обущарство, box 49
Shoes / Обуща, box 49
Silk - worm cultivation / Бубарство, box 4
Silk / Коприна, box 28
Silver / Сребро, box 75
Ski lifts / Въжени линии, box 6
Slavic science / Славистика, box 73
Slavs / Славяни, box 73
Small zoological gardens / Зоокътове, box 15
Smoking / Тютюнопушене, box 85
Smuggling / Контрабанда, box 27
Snails / Охлюви, box 51
Snakes / Змии, box 14
Snobbery / Снобизъм, box 73
Snow falls / Снеговалежи, box 73
Soap / Сапун, box 73
Social (socialist) justice / Социална (социалистическа) справедливост, box 74
Social concerns / Социални грижи, box 74
Social environment / Социална среда, box 74
Social infrastructure / Социална инфраструктура, box 74
Social management / Социално упраление, box 74
Social order (state) / Социална поръчка (държавна), box 74
Social order / Обществен строй, box 49
Social planing and events / Социални планове и мероприятия, box 74
Social policy / Социална политика, box 74
Social reformism / Социалреформизъм, box 74
Social state / Социална държава, box 74
Social system/order / Обществен ред, box 49
Social technologies / Социални технологии, box 74
Social workers / Социални работници, box 74
Socialism / Социализъм, box 74
Socialist consciousness / Социалистическо съзнание, box 74
Socialist humanism / Социалистически хуманизъм, box 74
Socialist relism / Социалистически реализъм, box 74
Socialists, social democrats / Социалисти, социалдемократи, box 74
Societies and associations: associations of artists in Bulgaria / Съюзи и дружества: съюз на художиниците в България, box 78
Societies and associations: Bulgarian society "Blue flag" / Съюзи и дружества: българско сдружение "Син флаг", box 79
Societies and associations: general - studio of modern Bulgarian batalists / Съюзи и дружества: общи данни - студио на съвременните български баталисти, box 78
Societies and associations: general / Съюзи и дружества: общо, box 77
Societies and associations: independent association of Bulgarian artists and critics - the society "Semeon the Great" in Lovech / Съюзи и дружества: независимо сдружение на българските художници и критици - ловешки съюз "Симеон Велики", box 79
Societies and associations: mixed societies / Съюзи и дружества: смесени дружества, box 80
Society: democratic / Общество: демократично, box 49
Society: socialist / Общество: социалистическо, box 49
Sociologist / Социолог, box 74
Sociology / Социология, box 74
Sociology studies / Социологически проучвания, box 74
Soda, calcite / Сода, калцинирана, box 74
Soda, caustic / Сода, каустик, box 74
Soils in Bulgaria / Почвите на България, box 67
Solitary/Lonely people / Самотни хора, box 73
Songs; Bulgarian, people's / Песен: българска народна, box 55
Sorghum / Сорго, box 74
Souvenirs / Сувенири, box 77
Sovereignty / Суверенитет, box 77
Sovietization / Съветизация, box 77
Soy beans / Соя, box 74
Space / Космос, box 29
Space laboratory / Космическа лаборатория, box 29
Space station in Musala / Космическа станция на Мусала, box 29
Spaceships / Ракети, космически, box 72
Spare parts: production / Резервни части: производство, box 72
Speakers / Говорители, box 7
Specialists / Специалисти, box 74
Specialization / Специализация, box 74
Speculation / Спекула, box 74
Speleology / Спелеология, box 74
Spiritual sphere: reorganizations/rebuilding/transformations/modifications / Духовна сфера: переустройства, box 8
Sport / Спорт, box 75
Stalinism / Сталинизъм, box 75
Standardization / Стандартизация, box 75
Standards / Стандарти, box 75
State coat of arms of PR {People's Republic] of Bulgaria / Герб, държавен на НР [Народна Република] България, box 7
State Council / Държавен Съвет, box 8
State debt / Дългове към държавата, box 8
State organization / Държавно устройство, box 8
State security / Охрана на Висшия ешалон, box 51
State, socialist / Държава, социалистическа, box 8
Stations / Станции, box 75
Statistics / Статистика, box 75
Steam boilers / Котли, парни, box 29
Steel / Стомана, box 75
Stenography / Стенография, box 75
Stick all over / Облепиха, box 46
Stimulate means / Стимулиращи средства, box 75
Stimulus: material and moral / Стимули: материални и морални, box 75
Stipends / Стипендии, box 75
Stokings / Чорапи, box 90
Stone making / Петрургия [Каменолеене], box 55
Stones / Камъни, box 24
Storms / Бури, box 4
Stoves / Печки, box 56
Strandza-Sakar / Странджа-Сакар, box 76
Straw / Слама, box 73
Streets in settlements / Улици в населените места, box 85
Stress / Стрес, box 76
Strikes / Стачки, box 75
Striptease / Стриптийз, box 76
Students: student apartments - rest houses / Студенти: студенстки жилища - почивни станции, box 77
Studio / Студио, box 77
Submarines / Подводници, box 56
Suez Channel / Суецки канал, box 77
Sugar / Захар, box 11
Sugar beetroot / Захарно цвекло, box 11
Sugestology / Сугестология, box 77
Sugestopediia / Сугестопедия, box 77
Suicide / Самоубийство, box 73
Summer resort / Летовища, box 30
Sunflowers / Слънчоглед, box 73
Supermarkets / Супермаркети, box 77
Superstition / Суеверие, box 77
Supplying / Снабдяване, box 73
Sweaters / Пуловери, box 71
Sweepings/Rubbish/Litter/Garbage / Смет, box 73
Sweets / Бонбони, box 3
Swimming costumes / Бански костюми, box 3
Swimming pools / Басейни, плувни, box 3
Swimming pools / Плувни басейни, box 56
Symbols / Символи, box 73
Syringes / Спринцовки, box 75
Tails/Ends / Опашки, box 50
Tanks / Танкове, box 80
Tape - recorders / Магнетофони, box 31
Tatars / Татари, box 80
Taxes / Данъци, box 7
Taxi / Такси, box 80
Taxi / Таксита, box 80
Teacher-parent associations / Настоятелства, училищни, box 44
Teachers / Учители, box 86
Technical and scientific creative work of youth / Техническо и научно творчество на младежта, box 81
Technical cultures / Технически култури, box 81
Technocratism / Технократизъм, box 81
Technologist / Технолог, box 81
Telegraph / Телеграфи, box 81
Telephone / Телефон, box 81
Television / Телевизия, box 81
Television apparatus / Телевизиионни апарати, box 80
Television: Bulgarian / Телевизия: българска, box 81
Telex / Телекс, box 81
Territory / Територия, box 81
Terrorism / Тероризъм, box 81
Terrorists, Bulgarian / Терористи, български, box 81
Textbooks / Учебници, box 86
The question of Dobrudja / Добруджански въпрос, box 8
The small truth / Правда: "Малката правда" (Двете правди), box 67
Theaters: actors - foreign plays published in Bulgarian language / Театри: актьори - чужди пиеси издадени на български език, box 80
Theaters: Bulgarian esperanto's theater - festival of opera and balley in Stara Zagora / Театър: Български есперантски театър - фестивал на оперното и балетно изкуство в Стара Загора, box 80
Theaters: general / Театри: общо, box 80
Theaters: provincial / Театри: провинцията, box 80
Theaters: Sofia / Театри: София, box 80
Thesis / Тезиси, box 80
Thinking / Мислене, box 34
Thracians, science of ancient / Тракология, box 82
Tiles / Керемиди, box 24
Timber works / Горскостопански комбинати, box 7
Time / Време, box 6
Tip / Бакшиш, box 2
TKZS: Avren - Kuistendilska commune / ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство]: Аврен - Кюстендилска комуна, box 81
TKZS: Lazar Stanevo - Iastrebovo / ТКЗС [Трудово кооперативно земеделско стопанство]: Лазар Станево - Ястребово, box 82
Tobacco / Тютюн, box 85
Tomato juice / Доматен сок, box 8
Tomato puree / Доматено пюре, box 8
Tomatoes / Домати, box 8
Tooth paste / Паста за зъби, box 55
Tortoises / Костенурки, box 29
Totalitarianism / Тоталитаризъм, box 82
Toto / Тото, box 82
Tour guide / Екскурзоводство, box 8
Tourism: organization of international tourism - foreigners from communist countries in PRB - camping places in Bulgaria / Туризъм: чужденци в НРБ [Haродна република България] от коммунистически страни - къмпинг места в България, box 84
Tourism: organization of international tourism - foreigners from communist countries in PRB / Туризъм: организация на международния туризъм - чужденци в НРБ от коммунистически страни, box 83
Tourism: prominent persons / Туризъм: видни чужденци на почивка, box 84
Toys, children's / Играчки, детски, box 15
Tractors / Трактори, box 82
Trade / Търгове, box 84
Trade unions / Профсъюзи, box 70
Trade: trade law - forms of trade / Търговия: вътрешна: търговски закон - форми на търговия, box 85
Training base / Хиподрум, box 88
Transfer of Electric / Електротелфери, box 9
Transformers / Трасформатори, box 83
Translations / Преводи, box 68
Translators / Преводачи, box 68
Transplantation / Трансплантация, box 82
Transport: air / Транспорти: въздушен, box 83
Transport: auto / Транспорти: автомобилен, box 82
Transport: city / Транспорти: градски, box 83
Transport: general / Транспорти: общо, box 82
Transport: railway / Транспорти: железопътен, box 83
Transport: water / Транспорти: воден, box 83
Treasure, gold / Съкровище, златно, box 77
Treaties / Договори, box 8
Treatment / Лечение, box 30
Treatment abroad / Лекуване в чужбина, box 29
Treshing machines / Вършачки, box 7
Troops / Отряди, box 51
Trotskism / Троцкизъм, box 83
Tsineb / Цинеб, box 90
Tunnels / Тунели, box 83
Turf / Торф, box 82
Turks / Турци, box 84
TV antennas / Телевизиионни антены, box 80
Twin cities / Побратимени градове, box 56
Types / Гуми, box 7
Typewriters / Пишущи машини, box 56
Typists / Машинописки, box 31
Unemployment / Безработица, box 3
Unified management command / Единоначалие, box 8
Uniforms / Униформи, box 85
Union after 1971: industrial - agricultural unions - economic union "Agriculturalbuilding/construction and hydromelioration" / Обединения след 1971 г.: промышленно-аграрние обеденения - стопанско обеденение "Селскостопанско строителство и хидромелиорации"
Unions: automation/automatization and instrument manufacture- eggs and poultry / Обединения: автоматизация и приборостроение - яйца и птицы, box 46
Unions: economic union "Sirma" - "Tsiment" / Обединения: стопанско обеденение: "Сирма" - "Цимент", box 46
United fronts / Фронтове единни, box 88
Units for development and implementation of scientificand technical inventions / Бази за развитие и внедряване на научно-техническите постижения, box 2
Unofficial courts / Другарски съдилища, box 8
Vacuum-cleaners / Прахосмукачки, box 68
Value and "Law on value" / Стойност и "Закон за стойността", box 75
Van/Coach/Wagon-load / Вагони, box 4
Vegetable / Зеленчуци, box 11
Vegetable oil / Олио, box 50
Veterinary / Ветеринарно дело, box 5
Victims / Жертви, box 9
Video / Видео, box 5
Vigilance / Бдителност, box 3
Vinegar / Оцет, box 51
Violins / Цигулки, box 90
Visas / Визи, box 5
Vitosha / Витоша, box 6
Vodka / Водка, box 6
Wages / Заплати, box 10
Waiters / Сервитьори, box 73
Walachians / Власи, box 6
Wall-paper / Тапети, box 80
Wall-to-wall carpet / Мокет, box 35
Warsaw Pact / Варшавски Пакт, box 4
Washing machines: domestic, electric / Перални: домашни електрически, box 55
Washing machines: public / Перални: обществени, box 55
Washing powder / Перилни препарати, box 55
Watches / Часовници, box 90
Water, underground / Води, подпочвени, box 6
Watermelons and melons / Дини и пъпеши, box 8
Water-plants / Водорасли, box 6
Wave / Вълна, box 7
Weeds / Плевели, box 56
Weight lifters / Щангисти, box 90
Weight-gain / Затлъстяване, box 11
West / Запад, box 10
Wheat / Пшеница, box 71
Whiskey / Уиски, box 85
Wine / Вино, box 6
Wolves / Вълци, box 7
Women / Жени, box 9
Work done with materials supplied by the client / Ишлеме, box 24
Workers / Работници, box 71
Workforce / Производителни сили, box 70
Workforce / Работна ръка, box 71
Working capital/means / Оборотни средства, box 46
Working time / Работно време, box 71
Wrestling / Борба (състезания), box 3
Writers: UBW [Union of Bulgarian Writers] - association of children writers / Писатели: СБП [Съюз на българските писатели] - сдружение на детските писатели и поети, box 56
Yachts / Яхти, box 90
Yoga / Йога, box 24
Youth / Младеж, box 34
Zink / Цинк, box 90
Zones / Зони, box 15
Zoo / Зоопарк, box 15
Zoological garden / Зоологическа градина, box 15
Zoology / Зоология, box 15Online version updated: 19 April 2012
| © 1995-2010 Open Society Archives at Central European University |